- Алексей Романович, вы все? Можно начинать? - операционная сестра Клавдя преисполнена трудовым энтузиазмом, словно бригада коммунистического труда.
- Давно можно. Секунд тридцать как. - Дающий добро анестезиолог, стремителен, словно удар Кассиуса Клея.
- Тогда поехали... - а потом Клавдя произнесла какую-то фразу из двух слов на непонятном языке. Кстати, во втором слове много сонарных и звонких согласных.
Санитарка, переселенка из Средней Азии, почему-то хихикнула.
- Клавочка, ты на каком языке заговорила? - подала голос оперирующая гинекологка (я соблюл феминистически-политкорректное написание?) Светлана Петровна.
- На казахском. - Почему-то мрачно отозвалась Клавдя.
- Ты и казахский знаешь?
- Есть тут у нас гармонично развитая интеллигентная личность. У неё и не такому научишься.
- А что ты сказала?
Клавдя почему-то стыдливо молчала. Пришлось подать голос Алексею Романовичу. С целью демонстрации наличествующего культурного багажа.
- Светлана Петровна, она сказала "Понеслась... э-э-э... точка приложения ваших знаний в простонародном произношении по кочкам"...