July 26th, 2017

О литературоведческом - 88 (с причинно-следственными связями)...

Я тут на какое-то время выпадал из реальности.
Книгой занимался. К концу года выйдет, с фамилией на обложке. Ага, правда мелкими буквами, потому что перевод хендбука "Obstetric anesthesia".
Валялся он себе в сети бесплатно, потому что сделан был от нехрен делать и как симулякр плевка в душу местечковой красной профессуре, а теперь в магазине и за деньги, потому что под научной редакцией.
Вот и устранял замечания научного редактора, потому что теперь за деньги.
Судя по замечаниям, делали их два разных, но любимых ординатора научного редактора, причем полтора из них первоисточника и в глаза не видели, потому что по стилю замечаний видно.
Замечания как мог устранил, потому что за деньги, но не сильно, потому что жалко написанного человеческим, хотя и не русским, языком для компетентных людей.
А примечания научного редактора и прочий продакт плейсмент - это уже не ко мне, потому что кому надо - пусть качают корявый, но бесплатный и близкий к исходному тексту перевод, он лет 5 как валялся, так и валяется много где.
Сижу вот, думаю: а в сухом остатке кто кого поимел - я местечковую красную профессуру или совсем обидно?

Вместо морали: Кстати, еще немного литературоведческого... Если маленькие магазины по нонешним суровым временам называют мини-маркетами, то почему упоротых пропагандистов, независимо от окраса, не называют микро-Мехлисами?